Mình là thằng tự phụ, nhưng bây giờ thì... hoang mang. Có khi mình dốt thật. Nhưng nếu dốt vì việc này thì không phải mình dốt đột xuất, dốt vì già, mà là dốt từ thời xửa xưa. Nhưng mà rồi lại thấy không nên tự ti. Có người dạy: đến đâu cũng chép cũng ghi/ không biết thì hỏi tự ti làm gì. Học thày không tầy học bạn, mình post ý kiến này lên để... học...
---------------------------
Từ hồi đi học, cả phổ thông và đại học, mình đều được khen là giỏi... chính tả nhất lớp. Cô giáo nói em có năng khiếu chính tả thế, nếu đi làm thơ thì sẽ lên đến chức... ca dao, còn nếu đi làm báo thì dứt khoát được giao chức... sửa morát. Bên trang web nhà bác nhà văn Xuân Đức có một bạn đọc comment rằng: Bây giờ có nạn viết và đánh máy sai lỗi chính tả và lỗi đánh máy. Tôi đọc thấy các nhà văn càng sai tùm lum. Duy chỉ có nhà thơ Văn công Hùng tôi đọc thấy trên blog của ông và các bài đánh máy vi tính, cấm thấy sai bao giờ... hehe phát rồi viết tiếp.
Sáng nay đang ngồi làm việc thì cô bé biên tập gõ cửa: Cháu báo cáo chú một việc. Nói đi. Dạ lâu nay cháu thấy Tạp chí ta sai lỗi nhiều quá, từ số này chú cho cháu sửa lại cho đúng. Ơ, sai gì, sai thế nào, chú có thấy sai đâu? Dạ sai to chú ạ, ấy là các chứ HÓA lâu nay đánh dấu sắc vào chữ O là sai, phải vào chữ A mới đúng, cũng như thế, chữ THÚY phải đánh dấu sắc vào chữ Y trong khi lâu nay mình đánh vào chữ U là sai. Ai bảo cháu thế. Cháu là hay ngồi rồi sáng tạo linh tinh lắm đấy. Viết như lâu nay là đúng hiểu chưa. Chấm hết không cãi... Nhưng cô bé vẫn cãi: Nhưng như cháu nói mới đúng chú ạ. Cháu đi học thầy dạy ngôn ngữ của cháu ở đại học Quy Nhơn còn phân tích rất cụ thể, ví như tên cháu Thúy Vân thì bao giờ cháu cũng viết là THUÝ. Mình nổi nóng thật sự: Nếu thế thì thầy cháu... ngu. Chấm dứt, không cãi. Hehe, dạo này mình hay nổi máu độc đoán thế...
Một lát sau cô bé sang: Chú ơi, có sách đây chú ạ. Ấy là cuốn từ điển do giáo sư Hoàng Phê chủ biên, Nhà xuất bản KHXH xuất bản năm 1994. Thì tất cả các chữ HÓA đều đánh dấu sắc vào A, và chữ THÚY đánh vào Y. Chết mẹ, mình mắng oan cô bé rồi, mình ngu thật rồi. Len lén gọi điện thoại cho ông ĐQH, trưởng ban Nhân Dân hằng tháng, vì mình biết tờ này có quy định chính tả rất chặt chẽ, trình bày như thế như thế, lão bảo mày ngu, nó ở A với Y chứ. Nhưng trên bàn mình đang có tờ báo Nhân Dân Hằng tháng, mình lật ra, bài ông Hồng Vinh đăng trang đầu tiên, chữ hàng hóa, dấu sắc nhấn vào chữ O. Mình nói lại thì lão cáu: Tao đang bấn lên làm báo tết, mày cứ hỏi lằng nhằng. Hehe, một cách lờ lớ lơ đây mà. Thôi thanh kiu ông bác làm ở tờ báo ít lỗi chính tả nhất nước, mình điện cho mấy giáo sư đang dạy đại học Huế. Các lão đang... nhậu. 10 giờ trưa mà nhậu, giỏi thật. Mình trình bày sự việc thì ai cũng bảo: Thế mà cũng hỏi, ngu, đánh vào O với U chứ. Nhưng ngay đấy thì các lão ấy "nội bộ mâu thuẫn" khi có một lão bảo "Chữ A và chữ Y". Thế là... cãi nhau. Điện thoại phát nóng lên mà các lão vẫn cãi nhau, cuối cùng một lão trịnh trọng bảo: Ở Tây Nguyên thì đánh vào đâu cũng được, không chấp. Mình hỏi điện thoại của PGS TS ngôn ngữ Hoàng Tất Thắng để hỏi cho ra nhẽ nhưng không ai có. Thế thì tức quá, tức chết đi được. Lục trong đống lai cảo thấy có 1 bài của Hoàng Tất Thắng gửi từ đời nào, dò mãi thấy có một chữ HÓA, lão đánh dấu sắc vào chữ O. Mình vào Gúc gồ, gõ Mai Phương (không gõ Thúy cho khách quan) các kết quả Thúy đều đánh dấu sắc vào U. Ngay word thì dấu sắc cũng O và U.
Lao về nhà, lục từ điển thì lại mất điện, căn buồng tối om, mà cái giá sách gần nghìn quyển thì làm sao mò. Chạy ngược ra đường mua cây đèn pin, về tìm ra cuốn "từ điển tiếng Việt thông dụng" do Nguyễn Như Ý, Nguyễn Văn Khang, Phan Xuân Thành biên soạn, NXB Giáo dục xuất bản năm 1996- tức là sau cuốn kia. Tất cả chứ hóa giá, hóa đơn, hóa ra... dấu sắc đều đánh vào O, các chữ Thâm thúy..., dấu sắc đánh vào U- huhuhu...
Tóm lại chuyện tưởng đơn giản hóa ra lại phức tạp. Nhưng mình thấy đánh dấu sắc vào chữ A, chữ Y nó cứ như thế nào ấy, trống trếnh, thô kệch như mụ Dunxinhe ấy... vào chữ O, chữ U nó mới dịu dàng khép nép nữ tính đẹp đẽ gọn ghẽ làm sao.
Nhưng mà, tóm lại, đánh vào đâu nhỉ? Chả lẽ muốn đánh thế nào thì đánh, như là nằm ngủ với vợ ấy, lúc nằm ngoài, lúc nằm trong, tùy độ... mỏi của lưng...
Các bậc cao nhân, các bạn thông thái, và cả các giáo sư khả kính... chả lẽ lại để 2 cuốn từ điển oánh nhau... Xin các bạn chỉ giáo và... cãi nhau nhé. Trong khi chờ, mình vẫn quyết: Đánh dấu sắc vào chữ O và U, vì tạp chí không thể chờ...
Trackback URL: http://www.vnweblogs.com/trackback.php?id=208927
Bản in
Tiếng Việt nó phức tạp thế đấy, cứ đơn giản như em và tên em: Vũ Thanh Hoa. Anh "đánh" vào chữ Vũ "chỗ nào cũng đúng nghĩa" nhé!
Cuối tuần vui vẻ anh nha!




Hình như đã đến thời điểm, ngữ pháp nên thuận theo ý nghĩa của từ vựng rùi anh giai. Đừng tra từ điển hay hỏi các giáo sư ngôn ngữ. He he...